丝路新观察网阿斯塔纳10月24日电 据哈通社的消息,哈通社驻中国记者报道,纪念哈萨克斯坦共和国独立25周年的阿拜·库南巴耶夫作品朗诵会在北京市中心朝阳公园的金台艺术馆举行。
活动从向阿拜纪念碑献花开始,阿拜纪念碑是应哈萨克斯坦驻华使馆的倡议,由中国著名雕塑家袁熙坤雕刻而成,并于2014年3月19日被安置在博物馆内。
本次诗歌朗诵会的听众有塔吉克斯坦驻华大使帕尔维兹·达夫拉特佐达和亚美尼亚驻华大使谢尔盖·马纳萨良、上海合作组织副秘书长萨贝尔·伊曼多索夫、金台艺术馆主任若华、中央民族大学东干学研究所所长胡振华,还有使馆工作人员、哈中大学生代表、哈萨克斯坦侨民代表。
哈萨克斯坦驻华大使沙赫拉特·努雷舍夫在致辞中简要介绍了阿拜·库南巴耶夫的作品,以及其作品在哈萨克哲学和文学语言形成中的作用。
他说:“最近几年在阿拜·库南巴耶夫纪念碑前举行朗诵活动已经成为一种优良的传统。阿拜不仅是哈萨克民族一位伟大的诗人,启蒙者和思想家,还是哈萨克斯坦“民间外交使者”的一种象征。所以今天的活动不仅献给哈萨克斯坦共和国独立25周年,还献给哈萨克斯坦和中国外交关系的建立。”
沙赫拉特·努雷舍夫指出,第一个将阿拜作品翻译成汉语的是伟大的锡伯族翻译家哈拜。为阿拜作品汉语翻译活动做出突出贡献的还有杰出的中国哈萨克侨民阿克巴尔·玛吉特。
中国中央民族大学东干学研究所所长胡振华指挥无伴奏合唱了《黑眼睛》,中央音乐学院的研究生托戈让和安·静娜用小提琴和大提琴二重奏为听众带来了乐曲《哈拉姆哈斯》和《黑眼睛的姑娘》。
大学生阿尔马斯·涅斯巴耶夫带来的冬不拉曲《真理啊》,季木尔·朱慕尔巴耶夫朗诵了俄文版《马斯古特》史诗片段,卡米拉·特列吾巴耶娃的舞蹈《天使》,萨鲁阿尔·加尔萨诺夫的《热爱学习》,阿谢姆·杨谢娃的《伙计们,幸福高昂,游戏廉价》,卡姆沙特·木塔里波娃的《我心潮澎湃》,阿尔艾·马赫穆特和艾让·马拉特的(阿拜箴言录第一篇),让萨亚·托吉谢娃的歌曲《故乡》。
北京邮电大学的学生任久安也积极参加到本次活动中来,他用汉语朗诵了阿拜箴言录的一个章节。对外经贸大学的巴维尔让·阿布吉尔达耶夫担任本次《阿拜诗歌朗诵会》的主持人。
哈萨克斯坦驻华大使努雷舍夫向所有参与成员赠送了纪念礼品。参会客人们表示,他们感受到了哈萨克斯坦学生对本次活动真诚和负责任的态度,他们的爱国主义、人文素养、文化学识以及对阿拜作品的敬重。
中央民族大学哈萨克语言与文学教授穆赫塔尔·阿贝尔哈克在接受哈通社采访时说:“非常精彩的演出。我很高兴能看到哈萨克斯坦的年轻人不仅朗诵了阿拜的诗歌和箴言录,而且在做这一切的时候充满了浓厚的感情,他们理解了伟大诗人阿拜的作品。我相信,通过这样一种方式,阿拜的后代们将在这一代人中间更进一步地传播和弘扬他的思想。”
亚美尼亚驻华大使谢尔盖·马纳萨良也分享了他对《阿拜作品朗诵会》的感受。
他说:“今天这个活动让我非常愉快。我们在舞台上看到的年轻人都是哈萨克斯坦的大学生们,他们熟知阿拜的作品和自己国家的历史。这让人印象深刻。至于在亚美尼亚有多少人了解阿拜这个问题,我举一个例子。有一次我们使馆的中国员工问起阿拜的作品,我对他们说:‘对我们来说虽然不是祖国的作品,但我们从小就深深地了解。这需要很长时间的阅读才能对你们解释清楚。’”
《阿拜作品朗诵会》结束后演出人员们在自助餐会客厅品尝到了哈萨克斯坦美食,并为大学生们放映了动画影片《哈萨克民族》。(作者:Садык Акижанов 翻译:麻尚上)
上一篇:为共建“一带一路”,特变电工将和东哈萨克斯坦州共享先进技术
下一篇:第8届中国对外投资合作洽谈会在北京举行 哈萨克斯坦代表团向中国企业招商引资