丝路新观察阿斯塔纳11月2日电。据Tengrinews.kz网报道,哈萨克斯坦参议员主席卡斯木-卓玛尔特·托卡耶夫提出有关改写”Казахстан”(哈萨克斯坦)一词目前英语拼写的问题。
上议院议长在自己的推特页面中写道:“在英语中QAZAQSTAN比起KAZAKHSTAN更能准确地表达我国的本质。” 此前,许多专家表示,哈萨克斯坦目前的拉丁名字并不正确。据语言学家介绍,哈萨克字母“қ”在英语中应当用拉丁字母“Q”表示。因此, "Казахстан" 一词在英语中应当被称为 Qazaqstan。1940年以前,使用拉丁语时,哈萨克斯坦的名字也正是这样共和国的名字被写的方式。如前所述,目前官方使用的Kazakhstan这个名字是哈萨克斯坦的俄语名称Казахстан”的音译,而并不是原本的哈萨克语 “Қазақстан”的音译。 (翻译:古丽娜·赛尔江)
上一篇:阿斯塔纳EXPO-2017外国代表公寓楼一探究竟
下一篇:巴甫洛达尔市警察杀人焚尸案宣判 被告被判有期徒刑17年
(作者:佚名 / 编辑:gln)