哈萨克斯坦计划要求所有上映电影必须翻译成哈萨克语

时间:2016年09月30日  信息来源:CA-news   字号:

哈萨克斯坦计划要求所有上映电影必须翻译成哈萨克语

丝路新观察9月30阿斯塔纳电。据CA-NEWS(KZ)网报道,哈萨克斯坦计划要求所有上映电影必须通过译制,配音或字幕的形式翻译为哈萨克语。

议会工作组考虑提出“关于补充和修改哈萨克斯坦在文化方面的一些立法行为”的修正法案审议。

新法案提出在法案现有基础增加一项:“所有引进至哈萨克斯坦境内公映的影片,自2017年1月1日,必须通过配音,字幕或译制的形式翻译成哈萨克语。在电视放映的影片语言则按照“有关电视广播”法确定。

哈萨克斯坦文化体育部的代表表示,关于这个问题哈萨克斯坦已经研究很多年了,这项法律条文现在还未生效。她说:“(......)这是一项相当费钱费时的法条。选择标准是相当复杂的。”

“阿尔曼”电影网的导演巴乌尔江·舒肯诺夫建议必须要求“配音或配字幕” 。“美罗曼”公司领导瓦迪姆·戈连科也赞成舒肯诺夫的提议。 他补充说:“(......)我们支持这三种翻译形式的提议,即通过配音,配字幕或译制的形式。”

拉希德 努戈曼诺夫导演说:“(......)我建议参考法国的经验。法国将外来电影译制成法语,并配有原文字的字幕。配字幕是最便宜的翻译形式。我曾提出增加一项方法,即影片可以配哈萨克语的字幕。” (翻译:古丽娜·赛尔江)



上一篇:哈萨克斯坦在医疗保健系统排名处于后十名
下一篇:哈萨克斯坦拟于2025年前实现大批量汽车生产
(作者:佚名 / 编辑:gln)